* С „култура“ превеждаме думата humanitas, която през многовековното развитие на латинския език
придобива различни значения, които са употребявани и от професора. Тук е подходящо да я преведем с
„култура“, по-надолу с буквалното ѝ значение „човечност“, някъде като „хуманитарни науки“.
**Р. 1939 г., професор по римска литература в Мюнхенския университет, автор на книгата „Латинският език е мъртъв, да живее латинският“, претърпяла седем издания в Германия през последните няколко години и преведена на още няколко европейски езика.
***1932-1998, професор по новолатинска литература в университета на Льовен, Белгия.
****Два древни езика от индоевропейското езиково семейство, които образуват самостоятелна група и които са ни известни само чрез писмените паметници, открити в началото на XX в. в Средна Азия.
***** Първата крачка към тази цел беше направена през ноември 2014 г. в Рим със създаването на международната асоциация “Humanitas resurgens”.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
Няма коментари към тази новина !
Последни коментари
Танас
Русия за първи път изстреля междуконтинентална балистична ракета по Украйна (снимки, обновява се)
Деспин Митрев
Бивш депутат на ИТН внезапно оглави партията на Божков
Деспин Митрев
Румъния влиза в Шенген на 1 януари, увери премиерът Чолаку
Johnny B Goode
Русия за първи път изстреля междуконтинентална балистична ракета по Украйна (снимки, обновява се)