Quantcast

Роман на Георги Господинов финалист в конкурс за преводна книга в Италия

OFFNews Последна промяна на 04 май 2014 в 14:52 3395 1

Снимка Личен архив

Италианското издание на романа на Георги Господинов „Физика на тъгата“ е номинирано за литературната награда Von Rezzori за най-добра преводна книга. Това съобщи писателят в профила си във Фейсбук.

„Искам да благодаря на преводача Джузепе дел Агата, който преведе с много любов романа, и на издателство Воланд, което ще се бори с гигантите Мондадори, Бомпиани и Фелтринели. За мен е чест, компанията е силна, фаворити са Дейв Егърс и номинирания за Букър Том Макарти““, писа Господинов.

Отличието ще бъде връчено за най-добра книга от чуждоезичен автор, публикувана в Италия в последната година.

Носителят на наградата ще бъде обявен на официална церемония на 14 юни в Залата на петстотинте в легендарния замък Паладо Векио във Флоренция.

Физика на тъгата” оглави и списъка на най-добрите книги през 2013 г. на италианския сайт bookrepublic.it. Романът на Господинов излезе на българския книжен пазар през 2011 г., а през 2013 бе преведен и на италиански.

За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

04.05 2014 в 17:20

Успех, стискаме палци за нашият автор! Имаме такива творци, малко се чува за тях по светът!