Актьорите от знаменитата поредица „Ало, ало!“ дадоха пресконференция за българските медии, на която отговориха с извънредна доза хумор на въпросите на журналистите.
Гостите от "Ало, ало!" са тук в рамките на София Филм Фест 2014 г. и със съдействието на Златна Костова (бел. ред. - тя е директор "Международна дейност" в БТА и е отговорна за превода на сериала от английски на български, както и за контакта с актьорите за идването им в България).
Представяме Ви най-интересното от разговора с Гай Сайнър (лейтенант Грубер), Ричард Гибсън (Хер Флик), Вики Мишел (Ивет), Артър Бостром (английският полицай Крабтрий), Сю Ходж (Мими) и Ким Хартман (Хелга), заедно с техния мениджър Кийт Падингтън Ричардс:
Позволиха ли на г-н Гай Сайнър да запази малкия си танк след края на снимките на сериала?
Гай Сайнър: Много ми се иска да ми бяха позволили да го запазя. Той е оригинално превозно средство от Втората световна война. Шасито, двигателят и колелата са минали през Арденската офанзива (Battle of the Bulge), но за сериала сменихме корубата му. Той в момента се намира в музей. Арденската офанзива е овековечена от минисериала „Братя по оръжие“ на Стивън Спилбърг и Том Ханкс. Но не с малкия ми танк.
Кийт Ричардс: Преди два дена Гай получи обаждане от Владимир Путин, който искаше да му вземе танка назаем.
Как се приема сериалът във Франция? Французите имат ли чувство за хумор, или не? И защо сред Вас не е Мишел от съпротивата?
Ричард Гибсън: Тя може би е тук сред нас! Дегизирана!
Кийт Падингтън Ричардс: Въпросът за хумора на французите е реторичен – те нямат такъв. Аз всъщност съм женен за Мими Лабонг (Сю Ходж) и ние живеем през част от годината във Франция и мога да Ви кажа, че хората го намират за забавен и го гледат, защото сериалът осмива всички – немци, италианци, французи, англичани. Никой не беше пощаден!
Вики Мишел: Когато Дейвид Крофт (бел. ред. - един от създателите и сценаристите на сериала) веднъж говореше за „Ало, ало!“, той описа немците като палави, французите са похотливи, а англичаните са глупави.
Ким Хартман: Мишел от съпротивата в момента участва в театрална постановка и не можеше да дойде.
Образите Ви от продукцията са толкова силни и добре познати сред хората, че може би представата за техните личности се е наложила и като представа за Вас. До колко се различавате от тях?
Ким Хартман: Аз съм доста различна от Хелга в истинския живот – далеч не съм толкова подредена и стриктна. Така че ролите, които получих по-късно в живота си, са доста различни.
Вики Мишел: Точно защото персонажите ни бяха толкова силни и поредицата беше толкова известна, ни беше трудно след това за известно време да спрем да бъдем типажни актьори. Но „Ало, ало!“ беше един прекрасен сериал и много добър спомен.
Гай Сайнър: Шоуто продължи за 10 години и персонажите станаха част от нашия живот, но е важно да се подчертае, че ние вече бяхме доказани актьори с много роли и, естествено, след това продължихме нашата кариера.
Ким Хартман: Аз обожавах ролята на Хелга и мисля, че част от нея остана в мен. Но няма да кажа коя по-точно част.
Сю Ходж: А пък мен продължиха да ме избират за ролите на дребни злобарки.
Можете ли да ни разкажете някои интересни моменти зад кадър, които са се случвали?
Сю Ходж: Ако по телевизията Ви сме се видели лоши актьори, то е трябвало да ни видите зад сцената – там бяхме два пъти по-зле.
Артър Бостром: Ние бяхме един голям екип – и продължаваме да бъдем – и мисля, че част от успеха се дължи на това, че се забавлявахме, докато снимаме сериала. И това си личи, докато го гледате. Винаги може да се каже кога даден екип се наслаждава на това, което прави, и кога не се. И продължаваме да се наслаждаваме – и тук, и на театралната сцена, където сме играли адаптации на „Ало, ало!“
Ким Хартман: Едно от великолепните неща е, че като се събираме за събития като това, се връщаме с 20 г. назад, нашите отношения се връщат 20 г. Назад, както бяха тогава. Трябваше да ни видите в самолета вчера, не спряхме да се шегуваме един с друг. Прекрасно е да имаш такива добри отношения с колегите си.
Сю Ходж: Всички останали пътници обаче ни викаха „млъкнете“!
Строго ли се придържахте по време на снимките към сценария или имаше място за импровизация?
Ричард Гибсън: Не, с думите, които използвахме, нямаше какво да подобряваме в сценария.
Артър Бостром: Понякога можеше да направиш предложение на Крофт. Веднъж ни каза, че ние познаваме персонажите си по-добре, отколкото той ги познава, въпреки че ги е създал. И това заедно с желанието му да направи предаването възможно най-популярно даваше възможност той да приема нашите предложения за дадени реплики или сцени, стига да решеше, че са по-добри от неговите собствени. Но не се случваше често, защото както казах Ричард – сценарият беше много добър.
Гай Сайнър: Аз не говоря български, но разбрах, че част от преведените фрази от сериала са започнали да се използват в разговорния език. Точно по същия начин, по който това стана и с оригиналните им формив английския език. И според мен това е невероятно. Искаме да кажем на Златна – благодаря!
Вики Мишел: Даже смятам, че репликите на Артър (бел.ред. - полицай Крабтрий) са били използвани в училищата, защото той говори толкова зле френски – той говореше „франглийски“ (frangle), че е бил използван като пример как не трябва да се говори френски.
Артър Бостром: Странното е, че аз съм изучавал френски в гимназията и в университета, и дори имам училищна награда за говорим френски. И след като изиграх този образ, моите учители започнаха да се шегуват с мен. Определено им е било трудно.
Ричард Гибсън: Аз изучавах немски език за една седмица, докато не ме изгониха и не ме посъветваха да започна да се занимавам с биология. Заради това знам толкова много за човешкото тяло.
Гай Сайнър: Според мен това е доста добра идея – иди и се занимавай с биология.
Запазихте ли си нещо от сериала – костюм или друго?
Сю Ходж: Трябва да призная, че бях много непослушна и си запазих няколко предмета от реквизита в офиса на генерала.
Артър Бостром: Полицията те чака отвън!
Ким Хартман: Аз си запазих бельото със свастиките.
Ричард Гибсън: Носи го в момента!
Вики Мишел: При кого остана картината „Грешната мадона с големите бомби“?
Ким Хартман: При мен!
Артър Бостром: Всъщност „Грешната мадона с големите бомби“ от сериала се намира в дома на един много богат колекционер на изкуство, където тя е едно от най-добрите и ценени произведения. Тя беше внесена там контрабандно вътре в един салам.
Кийт Падингтън Ричардс: Интересно е, че всички долетяхме до тук на полет на „Луфтханза“ (бел. ред. - немска авиокомпания).
Ричард Гибсън: С немските униформи в багажа ни!
За какво бяха използвани целината и бъркалката в сериала по-точно?
Вики Мишел: Тайна на занаята, не мога да кажа.
Ричард Гибсън: Но ако отидете в стая 411 по-късно...
Имало ли е рекорд на сцена, на която сте направили най-много дубли?
Вики Мишел: Нямало е такова нещо, защото Дейвид Крофт ние караше да играем пред жива публика. Всеки епизод се заснемаше пред около 200 души в студиото. Затова и смехът, който чувате, е напълно истински, не е добавен после от монтажистите, ами е записан от самата ни публика, която се смее по време на снимките. Крофт много държеше на това.
Гай Сайнър: Веднъж прекарах една сутрин в стаята на музикалния редактор, където го гледах как се опитва да намали звука на смеха, да го обере възножно най-много, за да могат да се чуят репликите. Толкова много се смееха хората по време на снимките ни. Имаше една сцена, която се снимаше на полеви условия, там нямаше публика, където ние с полковника бяхме на един влак, като в устите ни имахме „отровни ченета“. Трябваше да направим около 39 дубъла, докато не се получи, най-вече защото операторът не спря да се тресе от смях.
Ким Хартман: Всъщност през целия 6 сезон аз и Ричард Гибсън не можехме да се погледнем в очите, защото се скъсвахме от смях, ако го направим, затова се гледахме в раменете. Но истината е, че когато играеш сцена и човекът срещу теб те гледа в раменете, това също те кара да се хилиш.
Артър Бостром: Помня, че един ден трябваше да говоря изцяло на грешен френски и се наложи да повторя един дубъл няколко пъти, защото бях изрекъл думите на френски правилно.
Някой от актьорите кандидатствал ли е за ролята на друг персонаж в сериала, а не за този, с който го знаем? Например госпожа Хартман да се е явила за ролята на Ивет, но да са й казали „не, Вие приличате на нацистка“?
Ким Хартман: Аз позвъних на Дейвид Крофт, тъй като бяхме работили заедно преди години, защото щях да наминавам през BBC и му казах „Искаш ли да се видим на по кафе“, защото се надявах да ме избере за някоя от ролите си. Тогава той ми каза, че е много зает, защото пише пилотния епизод на новия си комедиен сериал. Тогава се натъжих, защото реших, че ме отрязва толкова бързо, но тогава ми рече - „Защо не дойдеш в понеделник, за да видим как ти е немският акцент?“ И отговорих, че е брилянтен, което не беше така.
Вики Мишел: Когато мен ме викнаха на кастинга, аз вече бях работила с него върху сериал, където играх френска прислужничка робот. И сигурно когато са се замислили кой може да изиграе френска прислужница – са се сетили за мен. Явих се за ролите на Мишел от съпротивата и Ивет. Но BBC все още се чудеше за сериала, затова се наложи да изчакаме 6 месеца, за да разберем дали сме одобрени. Вече си мислехме, че не са ни избрали, когато ни се обадиха.
Артър Бостром: Аз също се явих за ролята на Мишел, но поради чисто физиологични причини не ме взеха. Моята роля беше дадена на друг актьор, който в последния момент се отказа. Аз съм вторият избор.
Има ли друга историческа епоха, за която бихте направили сериал?
Ричард Гибсън: Имаше един момент, в който си мислеха, че „Ало, ало!“ е продължил твърде дълго и искаха да преместят действието на сериала по времето на Френската революция.
Артър Бостром: Това щеше да е доста опасна продукция, защото ако героят ти не се харесваше много – те чакаше гилотината.
Бихте ли казали няколко думи за актьорите, които вече не са между нас?
Вики Мишел: За ролята на мадам Едит са търсели певица. Кармен Силвера обаче се е явила на кастинга и толкова се я харесали, че когато са я попитали дали може да пее и тя е казала - „Не мога да пея дори животът ми да зависи от това“, режисьорите са си казали – защо да не опитаме така?
Сю Ходж: Едно от прекрасните неща на този сериал е, че всичките прекрасни артисти, които не са вече сред нас, продължават да живеят благодарение на сериала и дори ние сме с усещането, че те са все още сред нас.
Вики Мишел: Също така Ричард Марнър, който играе полковник фон Щрьон. Той освен прекрасна личност беше и от потекло на руски аристократи, дошли в Англия, но дълбоко в душата си и държанието си той беше един истински благородник.
Снимки с почитатели на сериала ще има след прожекцията в Дом на киното в четвъртък от 20:30 часа. Те ще бъдат направени според популярната в Англия практика – всеки човек се снима в една колективна снимка с актьорите, които ще носят униформите си, след което снимката бива издадена на хартиен носител малко след това на място и на нея се подписват актьорите. Тази процедура обаче се плаща, цената все още не е известна, но ще бъде от порядъка на 20-30 лв.
За да чуете цялата пресконференция и да почувствате истинската енергия на актьорите от "Ало, ало!", вижте видеото от стрийма на OFFNews.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
21.03 2014 в 10:01
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
21.03 2014 в 02:04
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
21.03 2014 в 01:53
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
20.03 2014 в 18:02
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
20.03 2014 в 16:03
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
20.03 2014 в 15:45
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
20.03 2014 в 14:18
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
20.03 2014 в 10:18
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
Последни коментари
Amethyst
Цонев: Момчето порасна, стана лидер и партията го припозна. Доган нека почива
Джендо Джедев
Бедните държави са гневни, че богатите им дават едва 300 млрд. долара за климата
Джендо Джедев
Цончо Ганев на събитие за ''модернизация'' на Китайската комунистическа партия в Пекин
Джендо Джедев
Украйна има одобрението да атакува Русия с френски ракети с далечен обсег
Джендо Джедев
Петков за преговорите: Толкова ли е трудно за ГЕРБ да се откаже от Пеевски?