"Моята борба" отново по витрините в България с ново издание

Калоян Константинов 01 март 2016 в 19:30 17510 11

Новото издание на "Моята борба".

"Моята борба" на Адолф Хитлер отново се появи по витрините на някои книжарници в България, след като бе преиздадена 15 години след последния си тираж.

Именно заради това от книгата бяха останали малко бройки, които можеха да се намерят главно на площад "Славейков" и при други антиквариати и частни търговци, но на значително завишени цени - между 50, 100, че и повече лева за бройката.

Преди около 2 седмици обаче в книжарниците се появява ново издание - чисто черно, за разлика от предишното бяло, с портрет на Хитлер на корицата. Цената му също е доста по-ниска - 25 лв. за бройка с меки корици и 35 лв. за такава с твърди.

В мрежата се появиха обвинения, че преводът в новото издание е копиран едно към едно с този от предходното и това е кражба.

OFFNews се свърза с представител на вече несъществуващото издателство "Жар птица", отговорно за публикуването на творбата през 2001 г., който заяви, че не е запознат с книгата, която се пласира в момента в книжарниците, но дори преводът да е копиран, няма проблем и никой няма да търси авторски права за него (бел.авт. - авторските права върху самия труд на Хитлер вече изтекоха), още повече че "Жар птица" не съществува от години.

Свързахме се и с представител на издателство "Веси", чието лого седи на черната корица. Оттам заявиха, че единствената причина "Моята борба" да се преиздаде е търговската, никаква друга. Към момента са напечатани едва 300 бройки с меки и 300 бройки с твърди корици, като всичките са заявени и има търсене за още. Допечатки ще има при достатъчно голям интерес, защото "все пак се работи за печалба".

Относно обвиненията за копиране на стария превод, от издателството казаха, че техният превод е редактирана и коригирана версия на предишния, който е бил пълен с грешки и нелепици, които са отстранени.

Той също така коментира, че решението книгата да се пусне отново на пазара няма нищо общо със завръщането ѝ по книжарниците в Германия от началото на тази година.

"Няма съвпадение на издаването, а и германското издание е по-скоро като тежък научен труд, защото го преглеждах. 800 страници е книгата, а 1100 страници са коментарите към нея. Тези коментари са супер противоречиви, правени са от много хора. Не смятам, че трябва да промиваме хората, мнението им, с това какво виждат някои и какво не виждат други. Българинът е достатъчно интелигентен да си прави каквито поиска изводи.

Издателството ни е против цензурата, нагледахме се достатъчно на нея, в момента всичко е цензурирано. Общо взето все още живеем в един строй, в който информацията, която се подава, е филтрирана, меко казано. От нещата, които ще издаваме, защото това ще е поредица – „Без цензура“, ще оставим читателят да решава кое е правилно и не е. На мнение сме, че когато се познават фактите, хората са способни да вземат информирани решения и да не допускат грешки", обясни представителят на "Веси".

Сред книгите, които предстои да преведат и издадат, са „Интернационалните евреи“ на Хенри Форд, "книга, която не е превеждана на български и чието заглавие означава „Моята работа, моите успехи“, но не знам дали на български ще звучи по същия начин, защото на английски е идиом", и „Тайни общества и подривни движения“ на Неста Уебстър

"На Неста Уебстър ще излезе „Тайни общества и подривни движения“, което също е много актуално към днешна дата. Тя разглежда разделението на исляма на сунити и шиити, зараждането на протестантството, католицизма, общо взето неща, заради които хората се бият в момента заради тях. Или по-скоро за това, което им казват за тях. Тези войни, които се случват в момента, са точно поради липса на информация", смята издателят.

Накрая ви предлагаме и думите, изписани на задната корица на "Моята борба" от издателство "Веси":

След излизането си за първи път през 1925-1926 г. "Моята борба" е може би най-обсъжданата книга на XX-и век. По ред причини това произведение си спечели много врагове, които смятат, че то не бива да бъде разпространявано, поради реакционния характер на някои глави. Внимателният му прочит обаче, според нас, би позволил по-пълното разбиране на историческите факти, довели на власт Адолф Хитлер, както и на идеологията на личността, изправила света пред най-унищожителната война в човешката история. Именно това разбиране би ни дало възможност, като мислещо общество, да не повтаряме същите грешки.

    Най-важното
    Всички новини
    Най-четени Най-нови
    За писането на коментар е необходима регистрация.
    Моля, регистрирайте се от TУК!
    Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

     
    X

    Николай Стайков: Борисов и Пеевски преместиха парламента от страх от журналистите