Матурата по английски е пълна с грешки, текстът - невъзможен за разбиране образец как да НЕ превеждаме

Откъде авторите взеха текстовете, имат ли представа колко и кои са модалните глаголи и как се употребяват, пита м.ф.н. Зорница Драгостинова в анализ за OFFNews

м.ф.н. Зорница Драгостинова 26 май 2019 в 13:13 54418 10

Матурата по английски език през 2019 г. е пълна с неточности, двусмислици и граматични грешки! Обединени за промяна! Под този призив ученичка инициира петиция, към която до настоящия момент са се присъединили 7 435 души - или повече от половината общия брой на дванадесетокласниците, избрали за втората си задължителна матура този предмет (14 612). След публично изразеното недоволство заместник-министърът на образованието Таня Михайлова обеща проверка. Но учениците са готови да излязат на протест още в утрешния ден, 27 май.

В дискусията пожела да се включи чрез OFFNews и м.ф.н. Зорница Драгостиновапрофесионален езиков одитор за Европа с четири магистратури (две от които по филология), преподавател и ментор, автор на осем книги, от които два учебника и методика (английска граматика, Европейски английски, Методика за обучение по английски език и т.н.), доказан преподавател с награди за най-добър учител на годината от чужбина.

Публикуваме нейния анализ.

Тази година матурата по английски език се отличава от предложените през всички останали години по езика, който е използван в текстовете. Той е или твърде „авангарден“, или твърде терминологичен на места, или по-просто казано текстът е направен невъзможен за разбиране. По същия начин са зададени въпросите, с две думи за професионалното око при внимателен прочит става ясно, че матурата по английски език е правена от един човек, който или за първи път създава подобен тест или не владее много от професионалните средства и подходи.

Разбира се, тук ще бъдем „опровергани“ с настъпателни убеждения, че матурата е писана от екип от специалисти с (модерното абсурдно определение) експертиза, (в превод на български език – с опит), но аз нямам доверие на това най-малкото защото вече имам зад гърба си два учебника (по английска граматика и по европейски английски) и съм специалист по тестови задачи, дипломиран от СУ “Св. Климент Охридски“ по времето, когато във факултета по английска филология са ми преподавали най-големите светила в англицистиката – специално морфология и синтаксис, а по-късно морфо-синтаксис - проф. Юлиян Константинов и проф. Стоевски – ученици на Димитър Спасов и Марко Минков. За запознатите с науката Англицистика тези имена говорят много.

С тези факти подчертавам, че не искам да бъда голословна, защото стъпвам на огромния си опит през всичките тези години.

Ето и какво ще попитам конкретно създалите теста:

1. Откъде са взети текстовете на английски език в матурата по английски език 2019?

Редно е под текста да има пояснение кой е източникът – всеки професионалист знае, че това е традиционно изискване.

Хубаво е да има обяснение на отговорите – казвам го чисто професионално – за да не възникват въпроси като тези, които ще поставя тук.

2. При прочита на текста за „Цунами“ оставаме с впечатление, че вътре се крие изречение без край (run-on sentence), което винаги се е считало за недопустима грешка при писането, или липсва пряко допълнение може би? Във всеки случай този текст звучи странно.

3. В текстовете са допуснати граматически грешки, които определено не са случайни като например, в текста „The Resilience of Aerosol Art” е допусната грешка при употребата на страдателен залог (определено от незнание) и е пропуснат традиционен предлог; има грешка в употребата на времената (ако искаме да сме изрядни). Всъщност, целта на този текст не е да поправя грешките в тази матура, а да покажа, че има такива и те не са за подценяване.

С цялото ми уважение, тези текстове са преведени твърде непрофесионално, може би от човек без опит или без талант, от български език. Съчетаването и употребата на думите и изразите, които четем са образец за това как да НЕ превеждаме, професионално бих се изразила – лоша колокация. (Виж COLLOCATION DICTIONARY – това е речник, който ви учи на коя дума къде ѝ е мястото и коя дума в кой израз би могла да бъде употребена, за да бъде той правилен. И, повярвайте ми, това не се учи лесно, но и не всеки успява да го усвои.) Искам да подчертая, че са използвани думи, които ако потърсите в ЧЕСТОТНИЯ РЕЧНИК (да има и такъв – той ви показва кои думи се употребяват статистически най-често), ще ги видите (евентуално) на последно място или няма да бъдат във въпросната категория, в която са употребени тук.

4. Имам въпроси и към упражненията и въпросите за слушане, но тук пък в предоставената информация засега не се намира текстът за слушане, така че ще замълча, въпреки че и без текст възникват някои въпроси. И отново – откъде е взет въпросният текст от записа?

Думата survivalist аз лично я потърсих в речник, защото я чувам за първи път, но пък знам думата survivor… Е, ще отговорите, че това е нещо ново. Учениците вече не знаят думи като снага, амбалаж, нощви и много други (това не е предмет на разговора ни тук), но пък оказва се, че ние – техните майки и бащи - едно време в училище сме били вече сървайвалисти и не сме знаели, че сме се казвали така (освен ако обяснението, което намерих не се е оказало неправилно…). Ние имахме предмет в училище, където се учехме как да оцеляваме в ситуации на земетресение, наводнение, бомбардировки, замърсяване на въздуха и т.н. и ходехме дори на състезание по гражданска отбрана (така се казваше), но не сме знаели, че сме били сървайвалисти… Думата ми е защо това е необходимо на абитуриентите при положение, че вече се губят знанията за много по-важни неща? Възможно ли е да не знаят тази дума? Отговорът ми е "Да".

5. Имате ли представа колко са МОДАЛНИТЕ глаголи и кои са те? Как се употребяват? Защо е зададен въпрос по граматика с модален глагол, за който през последните поне 30 години не е правено изследване и няма яснота, дали официално има промяна при неговата употреба като модален? Говоря за 50-ия въпрос: защо в основното изречение има "to"? По правило отговор "B" е също верен, но по-лошото е, че не само, че не се преподава този модален глагол, който се е доказал като твърде особен, а и тук е зададен под неправилна форма. Питам какво е характерно за модалните глаголи без ought to? (Да, и той е модален глагол…) Тук глаголът dare е употребен като модален (auxiliary), а не като основен.

6. Няма да подчертавам факта, че в нашето разединено общество темата за есе и веганството не е най-подходящият въпрос, защото не се знае кой ще чете конкретното мнение на конкретния абитуриент и как ще реагира чисто човешки на него, но със същия успех темата можеше да бъде посветена на третия пол и джендъра – защо не?

Тъй като можем да правим още дълго време разбор на матурата по английски език'2019, мисля да спра дотук и да помоля от името на всички зрелостници оттук нататък матурите да се правят коректно и професионално, за да не се стига до настоящата ситуация и нека се преосмисли оценяването тази година, защото много от тези абитуриенти са взели отлично направени и независими изпити като IELTS, TOEFLiBT и други коректни изпити, от които са разбрали как изглеждат добре написаните и отлично прочетените текстове на английски език – независимо колко трудни са те, но винаги със смисъл.

Теста от матурата по английски език през 2019 г. може да видите тук.

    Най-важното
    Всички новини
    Най-четени Най-нови
    За писането на коментар е необходима регистрация.
    Моля, регистрирайте се от TУК!
    Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

    4000

    10

    Whitekitty

    06.06 2019 в 06:13

    Пояснение към предишното ми изказване: злополучното мото в сайта на езиковата школа СтилЗи, ръководена от г-жа Драгостинова, вече е оправено :) Поне като правопис. За авторството на крилатата мисъл не мога да споря, защото "така казва Интернет" не е солиден аргумент.

    4000

    9

    Whitekitty

    31.05 2019 в 20:44

    И аз си направих труда да прочета нещо за Зорница Драгостинова в Интернет. И да чуя нещо.
    Когато видя печатна/правописна грешка още на първата страница на един сайт, в мотото на фирмата, спирам да чета нататък. Какво значи "Опитът е това, което поучаваш, докато си улисан в търсене на нещо друго"? https://stillzee.eu/
    Въпросната мисъл, на английски – взета от английската версия на сайта, се появява в Интернет като мисъл на Федерико Фелини. https://www.brainyquote.com/quotes/federico_fellini_382905
    Томи Дюър e известен спиртовар.
    Когато чуя, че някой може да научи някого на перфектен английски (ниво С2) за 44 дена, спирам да го слушам.
    http://kanal3.bg/video/21587-Socialna-mredza-na-27.02.2019---Metodikata-na-Zornica-Dragostinova---usvoyavane-na-znan iya-bez-agresiya-i-natisk
    Това ли е човекът, който "авторитетно" може да посочи грешките в държавния зрелостен изпит по английски език?
    Е, аз със сигурност няма да допусна да показва никакъв път на моето дете.

    4005

    8

    England

    30.05 2019 в 00:22

    Здравейте и от мен. Виждам, че всеки се крие зад анонимност, освен г-жа Драгостинова, затова и аз ще постъпя така. Миналата година аз бях на мястото на тези зрелостниците, които днес се опитват да се опълчат на една голяма институция, която пък от своя страна се крие зад инициали. За мое щастие успях да покрия успешно критериите и днес съм успешен студент в Лондон. Да, но преди всичко съм българка и се интересувам от случващото се в страната ни. За разлика, очевидно на всички решили да драснат нещо под тази статия, си направих труда да прочета нещичко в интернет за въпросната г-жа, която по един или друг начин се опитва да помогне на вашите деца...да, вашите! Та искам само да кажа дълбок поклон пред тази жена, която е написала стойностна методика, от която доста хора могат да се възползват...Поклон пред поета, изучаван в Америка... Поклон пред човека признат в Англия... Поклон пред бивш директор... Поклон пред жената опитваща се да покаже пътя на вашите деца...
    Госпожо Драгостинова, знайте че не сте сама в тази мисия!

    4000

    7

    sjaakiie

    29.05 2019 в 09:47

    Към Философ:

    Госпожата явно се е титуловала "магистър на философските науки". Докато я разгадаем...

    И явно ползва някой допотопен речник, щом не е открила survivalist, което не е същото като survivor:
    https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/survivalist
    https://en.oxforddictionaries.com/definition/survivalist

    Зрелостниците не цитират с такава прецизност грешките, които използват като довод за протеста си. Очевидно не са имали проблем с повечето от тях. Повече от половината ДЗИ очевидно не мислят out of the box или просто не са били достатъчно подготвени (макар че до 12 клас и да не го учиш в училище, английският трябва да ти е сносен от необходимост, главно чрез самостоятелни/частни уроци).

    Живи и здрави да сме.

    4000

    6

    Гергана Иванова

    28.05 2019 в 22:16

    Не зная кога тази дама е завършила английска филология, но определено е било доста отдавна! Говори безмислици! Занимава ни с нещо толкова елементарно като с глагола DARE! Ясно е , че може да се използва и като модален и като правилен; къде е драмата?

    23293

    5

    Стефан

    28.05 2019 в 10:14

    По повечето въпроси нямам какво да кажа, понеже не знам за тези хора, нито съм филолог, нито знам английски толкова. Което не е мой плюс, разбира се.
    А виж за сървайвализма и веганството - мога да кажа, понеже съм забелязвал и двете явления. Две от най-уродливите субкултури в днешнят свят на белите, които със сигурност не си струва да се популяризират, особено пък сред младите. Еле пък, в задължителен порядък. Понеже матурата все пак е задължително нещо.

    4000

    4

    Филолог

    27.05 2019 в 20:21

    Продължавам:
    Къде в текста „The Resilience of Aerosol Art” е допусната грешка при употребата на страдателен залог?

    Survivalist e вече утвърден неологизъм в английския език и младежите със сигурност я знаят от различни риалити формати.

    Няма нищо смущаващо в темата за веганството - въпросът е поставен така, че да позволи аргументи "за" и "против".

    Накрая: какво означава титлата "м.ф.н."? Не зная да има такава в регистъра на учените в България.



    4000

    3

    Филолог

    27.05 2019 в 20:17

    Съжалявам, госпожо Драгостинова, но писаното от Вас показва далечни спомени от филологическото образование и непознаване на формата на матурите по чужди езици в България.

    Факултет по английска филология не съществува и никога не е съществувал в СУ. Андрей Стоевски никога не е бил професор (не че не го заслужава - но такива са фактите).

    Поз текстовете в матурите у нас никога не е бил посочван източникът на текста. Може и да е редно, но защо повече от 10 години не се сетихте да направите забележка?

    Твърдението, че във въпрос 50 отговор В. също е верен, показва именно непознаване на модалните глаголи. Формата, посочена като правилен отговор, е именно най-естественият и честотен начин за изразяване на това значение, като никой не твърди, че тук тя функционира като модален глагол (справка - националните корпуси на различните варианти на съвременния английски език).

    Къде по-точно има run-on sentence в текста за цунами?

    4000

    2

    Йозеф К

    26.05 2019 в 14:40

    Извинения за изпуснатата запетая преди думата предназначени в предишния пост.
    Всъщност сайтът с учебните материали е този:
    http://www.early-sunrise.hu/index.html и е предвиден за хора, които се готвят за изпит по английски.
    Задачата за Робърт Бърнс обаче там е съвършено различна.

    4000

    1

    Йозеф К

    26.05 2019 в 14:28

    Текстът за Робърт Бърн е взет от унгарски сайт, в който са публикувани учебни материали предназначени за ученици от Batthyány Kázmér Secondary Grammar School in Szigetszentmiklós, Hungary, които изучават английски като втори език.
    http://www.early-sunrise.hu/kozep_2017_oktober_useof_task2_Poetic_wisdom.htm
     
    X

    Николай Стайков: Борисов и Пеевски преместиха парламента от страх от журналистите