След като ръководството на Българската академия на науките излезе с позиция, че официалният език в Република Северна Македония е писмено-регионална норма на българския език, реакцията на управляващите в Скопие не закъсня.
Премиерът Зоран Заев коментира, че договорът за добросъседство и приятелство с България е "внимателно написан от двата народа заради въпросите за идентичността" и е подписан на официалните езици "съгласно конституциите на двете държави".
Тази формулировка - съгласно конституциите на двете държави в самия договор показва, че България все още не е на чисто с признаването на нашия македонски език. Това е въпрос, който остана да решим през прилагането на договора. Аз вярвам и още веднъж призовавам - ако сме европейци и ако се обявяваме за европейска демокрация и за европейските ценности и права, час по-скоро да решим този въпрос, каза Заев.
Аз мога грубо да кажа: "Край, ние тук прекъсваме всичко", но това не е политиката, която водя. Аз съм внимателен политик. Ще намерим решенията с приятелство, но определено ние сме македонци, които говорим на македонски език. Очаквам приятелска България да реши този въпрос в рамките на договора за добросъседство, призова македонският премиер.
Тази вечер и външният министър Никола Димитров излезе с позиция по въпроса:
В 21 век в Европа правото на самоопределение и самоизразяване е безспорно. Отношенията между двете държави, за да бъдат приятелски и близки, предполагат зачитане на това право и достойнството на другия. Македонският език е един от южнославянските езици. Стандартният македонски език е официално кодифициран през май 1945 г. - въз основа на централните говорни форми в тогавашна Македония. Той беше един от трите официални езика в бивша Югославия, присъства в ООН още пот 70-те години на миналия век. Македонският език има своето историческо развитие и е признат от международната общност на лингвистите, каза Димитров.
Историческият процес, който започнахме със съседна България, за да доведе до истинско сближаване и приятелство, да разсее страховете и предразсъдъците, предполага взаимното приемане. Приемане на периода на споделена и преплетена история, който свързва българския и македонския народ, но и на сегашния период - македонски народ, който говори македонски език. За да успее този процес, и двете страни се нуждаят от мъдрост и деликатност, величие в разбирането и зачитането на опасенията и достойнството на другия, призова македонският външен министър.
Той завърши коментара си с посланието: "Лесно е да се растури, тешко е да се гради".
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
3943
3
24.12 2019 в 14:33
12450
2
13.12 2019 в 20:17
23293
1
13.12 2019 в 05:09
Сеа кво праим? Когато "литературниятмакедонски" ми куца единствено в латинските думи, които отдавна не използвам, откакто не се занимавам с медицина. Латинските, батка, латинските. Другите думи, нито въртелите в езика, не ми липсват, щото не съм ги забравил.
Измисли си друго оправдание.
Последни коментари
Джендо Джедев
Условни присъди за двама души след изборния скандал ''Чичо Цено, кой номер''
dolivo
България получава първите осем изтребителя F-16 догодина
Владè
Можем ли да се излекуваме от зависимостите си? Ралица Стефанова в подкаста на OFFNews
Владè
Лаура Кьовеши осветли първата голяма акция срещу мафията, включително и в България
Johnny B Goode
Радев за Пеевски: Тази наглост на стероиди няма да се осъзнае или да изчезне от само себе си
Miro24
Радев за Пеевски: Тази наглост на стероиди няма да се осъзнае или да изчезне от само себе си
klimt
Русия върти консулски услуги в централата на БСП във Варна