„Имейл“, „онлайн“ и „кльомба“ влизат в българския правопис

Последна промяна на 11 септември 2012 в 14:09 4661 2

Владко Мурдаров, Снимка: БГНЕС
Владко Мурдаров, Снимка: БГНЕС

„В новия правописен речник влизат около 10 хил. нови думи. В българския език почти не се създават нови думи, но за сметка на това взимаме много чужди, които са се наложили в езика ни“, заяви проф. Владко Мурдаров на пресконференция във вторник, на която бе представен новият официален правописен речник.

Той подчерта, че не става въпрос за чуждици, а за изцяло чужди думи, които нямат аналог в родния ни език.

На страниците на новия речник място са намерили и думи като „айпод“, „айпад“ и „таблет“.

Мурдаров уточни, че речникът е абсолютно нов, а не осъвременено издание на по-стар вариант. Той е официален, защото отразява най-пълно съвременните писмени норми.

Професорът подчерта, че много от правилата в последния официален речник от 2001 г. са разширени, като са добавени и нови принципи.

„Няма драстична промяна в досегашните правописни правила. Промените са в посока оптимизация на писмената практика. Нормите в речника няма да утежнят обучението на децата и да се отразят негативно на оценките им в училище“, успокои една от съавторките на изданието Руска Станчева.

Изданието съдържа над 90 хил. думи. Освен основната им форма, на страниците са поместени и техните производни и бройни форми.

Освен като правописен, речникът ще може да се ползва и като правоговорен, защото думите присъстват с книжовните си ударения.

Авторите са поместили и някои правила за оформяне на официален текст. В раздела „Слято и полуслято писане“ пък е обърнато внимание на правописа на сложните думи.

Най-важното
Всички новини
Най-четени Най-нови
За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

29.09 2012 в 01:29

В речника пише, че съдържа "около 90 хиляди думи". Това е некоректно. Аз броих заглавните думи страница по страница и са общо около 70 000.

11.09 2012 в 14:50

Интересно.
С тезата за Отъпканите пътища, че не бяхме съгласни - не бяхме, но да се включват в правописния речник търговски марки, които не са (и държателите им твърдо се борят против да станат) нарицателно - хептен няма да се навием. Това си е нашият език, все пак. А ябълките утре може да ги няма, ще остане само резилът в библиотеката.

Има ли в речника Зануси или Хавана Клуб?

Кльомбата също е смела идея, макар че така и липсва консенсус как да се нарича символът @. Тук не съм против, просто малко хора го ползват.