Мажд Алгафари: "Ислямска държава" вече е между нас

ОFFNews 07 януари 2015 в 20:10 6533 5

Мажд Алгафари

"Проблемът е, че "Ислямска държава" не съществува само в арабския свят, само в Сирия или в Ирак. След като има бойци, които са чужденци -французи, британци, българи, румънци, албанци и т.н., които отиват и се бият в Сирия и Ирак, това означава, че те съществуват и тук между нас". Това каза преводачът Мажд Алгафари, който работи с емигранти на границата повече от година, в ефира на БТВ. 

Мажд Алгафари допълни, че рискът от неконтролируем брой бежанци расте. Според него сирийците се формират като втория по значимост бежански контингент.

"Нашите служби може би не са подготвени, но през последната година станаха много по-внимателни в работата си с бежанците, които влизат. Ето алжирецът Аладин от миналата година, който намушка момиче в центъра на София. Първата стъпка е, че човекът е дошъл тук без никакви пари и няма друг начин. Утре, когато му предложат пари, за да отиде да се бие за „Ислямска държава" или да извърши престъпление тук, той ще го направи", коментира преводачът.

Той препоръча специалистите да съсредоточат усилията си върху всички мигранти, независимо от държавите на произход, за да се предотврати влизането в страната на потенциално опасни хора.

„Някои идват просто с желанието да се спасят от това, което са виждали в Сирия. Има и други, които идват и казват, че няма да дават отпечатъци, защото искат да отидат в Германия. Аз им казвам „Нашата туристическа агенция „Гранична полиция" не признава такива неща - да си си купил билет за Германия", обясни шеговито Алгафари.

Българските служби не разполагат с достатъчно арабско говорещи преводачи. 

"ДАНС има нужда от хора, които да познават нравите, културата и диалектите в Близкия изток. Арабският има диалекти, трябват им специалисти, които са живели на място, не такива, които са завършили Арабска филология и говорят книжовен език", обясни Алгафари.

Той допълни още, че според приета от ДАНС и МВР наредба заплащането за преводачи е 15 лв. на час.

„Няма преводач, който да работи за такъв хонорар, особено от редките езици. Това е наредба, която спира спира работата на ДАНС и МВР. Масово има дела, които не могат да продължат заради липса на преводачи", заяви още Алгафари.

„На мен това ми е специалността, аз не съм завършил арабска филология, аз разпознавам диалектите между сирийския и иракския арабски. В Турция трафикантите им казват да казват че са сирийци. Аз обаче веднага мога да установя дали това наистина е така. На ДАНС им трябват такива специалисти", заяви още преводачът.

Мажд Алгафари коментира и темата с разполагане на войски по границата ни с Турция, което според него е опасно решение.

"Когато сложим армия на границата с Турция, колкото и да са ни приятелски отношенията, Турция ще има едно наум. Армията има друго въоръжаване. Това би означавало, че България би била готова за моментален удар срещу Турция, ако възникне някакъв конфликт между двете държави. Турция няма да позволи това", обясни той.

Според Алгафари с политиката си за изтласкване на мигрантите от границата България няма да се реши проблема, а по-скоро подпомага трафика на хора. 

„Като не ги пускаме по нормален начин, само ги връщаме назад към трафикантите. С оградата по границата уж ги насочваме към контролно-пропусквателните пунктове. Този човек няма как да мине през турското КПП, защото турските власти няма да пуснат към България човек, който няма виза. Тогава той се връща в Истанбул, плаща 3000 евро на трафиканта и пак минава", обясни преводачът. 

Най-важното
Всички новини
Най-четени Най-нови
X

Да помогнем на украинските деца!