Хората от квартала, които не са ранени, стоят край сградите, чакат там. Чакат, защото под отломките все още има тела или живи хора и се надяват рано или късно да разберат какво се е случило с близките им. Може да видите много хора загърнати с одеяла, защото е страшно студено, които се опитват да получат някакви новини за близките им.
Беше трогателно, тъжно - ако мога да се изразя така - да се види как след като спасяваха някой, близките на някой друг се втурваха към спасителите и ги молеха: "Молим ви, елате и се опитайте нашите близки, нашите любими - разказва ръководителят на делегацията на Министерството на външните работи на Израел в Южна Турция Давид Саранга. Посланик Саранга работи на място заедно със 450-те спасители, част от които са военни от израелската армия, изпратени от властите в Израел в Турция.
Те - и останалите спасителни екипи от много страни по света - се борят с времето, студа и силния вятър с надеждата да открият оцелели от страшните земетресения, сполетели Турция на 6 февруари. Двата труса с магнитуд 7,8 и 7,5 по Рихтер отнеха живота на повече от 11 хил. души, сринаха хиляди сгради, десетки хиляди са ранените. Първото удари в 4:17 ч сутринта и затрупа множество спящи хората. Второто дойде 9 часа по-късно.
Тази вечер Н. Пр. Саранга разказа чрез видеоконферентна връзка пред повече от 100 журналисти от различни медии по целия свят личните си впечатления и разказа за работата на терен на делегацията от Израел в Южна Турция. OFFNews бе една от тези медии благодарение на съдействието на посолството на Израел в България. В разказа от Турция се включи и посланикът на Израел в Анкара и бивш посланик в София Ирит Лилиан.
Освен спасителните дейности на терен, Израел разполага и полева болница в Южна Турция, която ще заработи утре, първа от всички 77, които се очакват в 10-те най-засегнати провинции на Турция. Израел ще осигури през следващите дни и още хуманитарна помощ, по-конкретно - дрехи, лекарства, храна и др.
Ирит Лилиан:
"Разрушенията са изключително големи, не могат да се опишат с думи. Цели квартали са напълно заличени. Хиляди и хиляди хора са все още там, десетки хиляди са изчезнали.
Усилията по спасяването им започнаха моментално, веднага след земетресението. Същия ден министърът на вътрешните работи на Турция направи нещо изключително за Турция – призова за международна помощ.
Министърът на външните работи на Израел реши да изпрати спасителна мисия в засегнатите райони, знаейки, че първите часове след земетресението са критични. Хората, които могат да бъдат спасени, обикновено са тези, до които се достигне през първите 32 часа, особено когато температурите навън падат и става все по-студено и по-студено.
Сформирането ѝ се случваше паралелно с политическите действия, предприети от министъра на външните работи Ели Коен, който се обади на турския си колега. По-късно президентът Ицхак Херцог се обади на президента Ердоган и изрази съболезнованията си и дълбокото си притеснение за хората под отломките.
Ние ще дадем най-доброто от себе си, за да издирим и спасим човешки животи.
Паралелно с това увеличаваме хуманитарната помощ, която оказваме.
Н. Пр. Давид Саранга:
Пристигнах със спасителния екип преди 36 часа. Работата е много интензивна. Спасителният екип включва 150 души.
...
В момента, в който кацнаха, ни отне около пет часа да достигнем местата или кварталите, в които турските власти ни упълномощиха да търсим.
Пристигнахме по тъмно. Беше около 8 часа вечерта. Нямаше осветление на улиците. Беше много тъмно навсякъде с изключение на една сграда, която гореше. На много места в кварталите бяха запалени огньове, край които хората се опитваха да се стоплят.
Спасителите започнаха работа в две сгради една до друга, всяка от които беше седеметажна, с по 45 апартамента. Местните власти знаеха, че има шанс вътре все още да има живи хора. След шест или седем часа работа там, след като установиха местоположението на човека, те го чуха, разговаряха с човека, повикаха семейството му и поискаха семейството да им опише съвсем точно апартамента, така че да знаят точно къде да копаят, където точно трябва да влязат.
За щастие след 8 часа те успяха да спасят 12- или 13-годишно момче. По-късно те спасиха и друг човек от сграда, намираща се много близо, 20-годишна дама.
...
През последните 24 часа, откакто бяхме упълномощени за спасителната операция на мястото, екипът спаси петима души. Бях там и видях.
Трябва да разберете, че ако не сте там, не можете дори да си представите трагедията. Вървях през кварталите, в които половината сгради бяха рухнали. Когато казвам „рухнали“, имам предвид напълно разрушени. Близки или оцелели, които живеят там, са около тези сгради, опитвайки се да чуят нечий глас. Студено е. Наметнали са одеяла. Греят се около огън, който са запалили, и чакат. Просто така, чакат. ... Чакат, защото все още има тела или живи хора под отломките и се надяват, че рано или късно ще разберат какво се е случило с близките им. Може да видите много хора загърнати с одеяла, защото е страшно студено, които се опитват да получат някакви новини за близките им.
В момента, в който израелският спасителен екип пристигна и властите ни оторизираха да търсим в определените за екипа сгради, екипът започна да работи. Беше трогателно, тъжно, ако мога да се изразя така, да се види как след като спасяваха някой, близките на някой друг се втурваха към тях и ги молеха: „Моля ви, елате и се опитайте да спасите нашите близки, нашите любими“.
Посланик Саранга не казва къде точно работят. Попитан, отклонява въпроса: "Не мога да кажа къде сме от съображения за сигурност". С екипа са упълномощени и подготвени да останат и издирват оцелели, да разчистват отломките с тежката си техника две, три седмици - колкото се наложи. Но от предишни мисии спасителите знаят, че едва ли работата им на терен ще продължи толкова.
"На базата на техния опит може да се каже, че обикновено няма нужда да остават след четвъртия, максимум петия ден. Те искат да останат и помогнат с каквото е необходимо. Разбира се, когато говорим за полева болница, нещата са различни в сравнение със спасителния тим", казва Н. Пр. Саранга.
Има много други спасителни екипи на терен. "Видях френски, видях от Азербайджан, от ОАЕ и много други. Не мога да кажа, че сме били първите, но израелският тим със сигурност беше един от първите. Днес видях да пристигат още", допълва той.
Попитани кои са най-големите проблеми, най-големите нужди на Турция сега, отговори посланик Лилиан:
"Имат много голям проблем с инфраструктурата. Второто, от което имат голяма нужда, са системи за пречистване на водата, за да се справят със замърсяването след земетресенията - много от водоизточниците съдържат частици от отломките. Необходими са им лекарства, необходимо им е медицинско оборудване за болниците в регионите, които са напълно разрушени, палатки, одеяла".
Има ли надежда за откриване на оцелели след четвъртия ден - пита журналист.
"През нощта е около минус 4 градуса, през деня е около нула градуса. Много е ветровито, особено днес беше изключително ветровито, студено е, много студено. ... Имайки предвид лошото време, колко студено е навън, това би било по-скоро чудо, но чудеса може да се случат", отговаря Н. Пр. Саранга.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
Няма коментари към тази новина !
Последни коментари
28-годишен арестуван сириец избяга от болница в Бургас
Тръмп ще говори със Зеленски и Путин за спирането на войната в Украйна
Русия започва серийно производство на Орешник в ''най-скоро време''
28-годишен арестуван сириец избяга от болница в Бургас