Йонко Мермерски, синът на известния телевизонен водещ и популяризатор на народната медицина проф. Христо Мермерски, е преводачът на срещата в Белия дом между премиера Бойко Борисов и президента Доналд Тръмп, съобщи bTV.
Йонко Мермерски работи с Държавния департамент от началото на 90-те и разделя денонощието между Вашингтон и София. Той е професор по химия, създател на множество патентовани изобретения и автор на над 30 книги, част от които в съавторство с баща си - Христо Мермерски.
Преводачът не крие симпатиите си към американския президент.
"Те толкова близко се държаха и говореха приятелски, че аз трябваше да притичам, за да може да се разбира това, което се говори. Изключителна химия между двамата, много добра комуникация, много лесно беше да превеждаме - за колежката ми и за мен" - разказа той за срещата между Тръмп и Борисов.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
18551
4
27.11 2019 в 09:27
23293
3
26.11 2019 в 23:34
Елементарно правило в превода е, преводачът да работи от чуждият език - на своя. В дипломатическият протокол, това изобщо е задължително. И щом американците нямат истински свой преводач - значи са паднали под дъното. На нашето дередже.
Особено, когато Президентът Им, разговаря с двуезичният Белгийски Премиер.
Воня ...
6145
2
26.11 2019 в 23:24
Последни коментари
user4eto
Маркет линкс: ГЕРБ с 80 депутати, ПП-ДБ с 55 в следващия парламент
user4eto
Маркет линкс: ГЕРБ с 80 депутати, ПП-ДБ с 55 в следващия парламент
Far Rider
Кметът на Дупница окачи руското знаме на площада. Кънти ''Вставай, страна огромная'' (видео)
Nichevbu
Пеевски към Мицкоски: Няма да допуснем България да бъде употребявана в Северна Македония
ferrarrist
(ВИДЕО) Бяхме сами срещу Хитлер - лъжите на Путин за Втората световна война
pisnamiotmutri
''Блумбърг'': Фондът зад Yettel обмисля да купи компанията собственик на Vivacom и Нова тв
демотиватор
Маркет линкс: ГЕРБ с 80 депутати, ПП-ДБ с 55 в следващия парламент