Българската позиция пред ЕС: Не признаваме македонския език, измислиха го през 1944 г.

Юлиуш Висожински Последна промяна на 18 юли 2022 в 22:54 25756 3

Македонски език

Снимка wikimedia

Книга от 1991 г., издадена в Скопие

Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация, основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Това се посочва в едностранната декларация, която България представи днес по време на заседанието на Комитета на постоянните представители (КОРЕПЕР) в Брюксел.​

В документа се акцентира, че България "по никакъв начин" не признава "македонския език".

Публикуваме пълния текст на едностранната декларация:

"Като се позовава на параграф 7 от Заключенията на Съвета по [Разширяване – Северна Македония и Албания] от [Юли 2022],

Като се позовава на параграф 22 от Преговорната рамка за присъединяване на Република Северна Македония към ЕС и споменаването в него на официалния език на Република Северна Македония, съгласно нейната Конституция, като език за превод на законодателството на ЕС,

С настоящата декларация България потвърждава следното:

Българският книжовен език има шест регионални писмени норми (кодификации). Три от тях се основават на диалекти, а три на книжовния български език. Създаването на „македонски език“ през 1944-1945 г. в бивша Югославия беше акт на вторична кодификация (ре-кодификация), основаващ се на българския книжовен език, допълнително „обогатен“ с местни форми, като по този начин се симулира „естествен“ процес, базиран на диалектна форма.

Всякакво позоваване на официалния език на Република Северна Македония в официални/неофициални документи/позиции/изявления и други на ЕС и неговите институции, органи, служби и агенции трябва да бъде разбирано стриктно в съответствие с Конституцията на тази държава и по никакъв начин не трябва да се интерпретира като признаване от страна на Република България на „македонски език“.

България продължава да се придържа към езиковата клауза, залегнала в Договора за приятелство, добросъседство и сътрудничество, подписан в Скопие на 1 август 2017 г. между Република България и Република Македония, за целите на двустранни договори/споразумения/меморандуми и други между двете държави."

Най-важното
Всички новини
Най-четени Най-нови
За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

940

3

Constanza

20.07 2022 в 23:16

Пълни глупости за отвличане на вниманието. Какво ни засяга как една съседна държава нарича езика си и как си е построила официална история? И да го нарекат български, какво от това?

825

2

Boris Savov

19.07 2022 в 14:35

По голямо крадьовци няма Ами продажни нямате история и език всичко идва от нас вие сте съставяли от нас диалектни думи продажно племе няма ви като народ.

1025

1

Niko Kolev

19.07 2022 в 08:30

Българската позиция е научно обоснована още през 1978г в студията на колектив от БАН, озаглавена "Единството на българския език в миналото и днес"
http://macedonia.kroraina.com/bugarash/ed/scans/skanove.htm
Там обстойно е разгледан въпроса за характера на говорите в РСМ.