На 94-годишна възраст почина големият Валери Петров

Последна промяна на 27 август 2014 в 10:43 11058 30

На 94-годишна възраст почина големият български поет, сценарист, драматург и преводач акад. Валери Петров.

Той беше приет в петък във Военномедицинска академия в столицата в тежко състояние след прекаран инсулт.

Валери Петров е псевдоним на Валери Нисим Меворах, писал поезия, книги за деца, сценарии за филми, пиеси. Превеждал е от английски, руски и италиански. Той е известен с преводите си на Уилям Шекспир. Петров е академик на БАН от 2003 година, вписан е в почетния списък на Международния съвет за детска книга заради "Пет приказки", номиниран е за Нобелова награда.

Малцина знаят, че през 1944 г. Валери Петров се дипломира като лекар и известно време практикува професията. Работил е и в радио "София", но писането е неговата страст. Още на 15 години Валери Петров издава първата си самостоятелна книжка - поемата "Птици към север", припомня БНР.

Поклон пред паметта му!

За писането на коментар е необходима регистрация.
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!

29.08 2014 в 02:54

Айде лягай си, късно е вече...

29.08 2014 в 02:43

Йончев, Йончеееев,
ако въстановят ГДБОП, на бас, че ще си имаш доста разговори с тях.
Пояснявам: антиамерикански шит(аре, минава, секви ги има).
Анти еврейски(май е ставало дума вече...), ти прецени.
Ма открито проповядване на метежи и подобни - е, тука приятелчето ти, мазната балканска свиня, май го е позагазил.
Та що не помислиш по въпроса?

29.08 2014 в 02:22

Добрата новина е, че червената културтрегерска прослойка все повече изтънява по естествени биологични причини.

Така че си пазете силите за следващата истерична болшевишка жалейка за тея лауреати на Димитровска награда.

Великият Шекспир вече е достъпен в оригинал в постановките на Кралския Шекспиров театър, така че интерпретатори на неговите текстове в стила на социалистическия реализъм, и то от руски, вече не са необходими.

29.08 2014 в 00:12

Естесвено,че ще си ОМЕРЗЕН защото си изпълнен с ОМРАЗА, Балкански...( и не знам защо ми се струва, че на това име отпред повече му отива "Ганьо" отколкото "професор") Явно бездарието и безсмислеността на животеца ти са причина за това... да чувстваш и мислиш така за един човек с огромен талант , който е дал толкова много на няколко поколения българи...Не си заслужава да се хабят повече думу за теб...Почивай в..анонимността и нищожественноста си! Лека ти...низост.

28.08 2014 в 00:24

Бившата червена културтрегерска бохема съвсем се оля: "Шекспир, по-добър от самия Шекспир в оригинал..." - и това за преводи, правени не от английски, а от руски.

Всеки път, като някой бивш комуняга, нарочен по времето на соца за "заслужил деятел на културата и изкуството", поради преданоста си към "априлската линия на Партията", гушне чимшира, и се надига някаква истерична жалейка като в гръцка драма.

Омерзен съм.

27.08 2014 в 18:46

Благодаря ти, Валери, че хвърчахме заедно и още ще хвърчим!... Ти ми даде Шекспир, по-добър от самия Шекспир в оригинал!... Никой преводач, поет, писател не е направил повече за мен!...
Благодаря ти от сърце за всичко!... Бог да те прости! Дълбок поклон пред теб, великият хвърчащ човек на Словото!...

27.08 2014 в 18:45

Защо не се публикува целият ми коментар, а само първите три думи!???

27.08 2014 в 18:42

Благодаря ти, Валери

27.08 2014 в 18:24

Благодаря ти, Валери