Турско-арабските наименования на над 800 местности в община Стара Загора бяха сменени с български.
Решението е на Общинския съвет в града, а идеята за промяната датира още от 2014 г., предава бТВ.
Имената не са просто сменени, а преведени на български, за което членовете на комисията за новите наименования са се обърнали към професор арабист.
ДПС се обяви против в общинския съвет, Главното мюфтийство също.
Главното мюфтийство в декларация обяви, че това е „своеобразен възродителен процес“. Старозагорският мюфтия Турхан Хасан също излезе с открито писмо, подписано от над 200 души.

















Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
2
01.06 2018 в 12:55
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
1
01.06 2018 в 10:06
Този коментар е скрит заради нарушаване на Правилата за коментиране.
Гробна тишина от правителството за атаката с ''Орешник'' в Украйна. Дори Унгария реагира остро
Москва удари Киевска област с Орешник, най-малко 4 жертви на руските атаки
Гробна тишина от правителството за атаката с ''Орешник'' в Украйна. Дори Унгария реагира остро
Гробна тишина от правителството за атаката с ''Орешник'' в Украйна. Дори Унгария реагира остро
Москва удари Киевска област с Орешник, най-малко 4 жертви на руските атаки
Само един депутат от Габрово отиде да помага след наводненията