Турско-арабските наименования на над 800 местности в община Стара Загора бяха сменени с български.
Решението е на Общинския съвет в града, а идеята за промяната датира още от 2014 г., предава бТВ.
Имената не са просто сменени, а преведени на български, за което членовете на комисията за новите наименования са се обърнали към професор арабист.
ДПС се обяви против в общинския съвет, Главното мюфтийство също.
Главното мюфтийство в декларация обяви, че това е „своеобразен възродителен процес“. Старозагорският мюфтия Турхан Хасан също излезе с открито писмо, подписано от над 200 души.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
5430
2
01.06 2018 в 12:55
Чукундур патриотите представят ли си какво ще стане с попографските и военните карти, с нотариалните актова и други подобни?
Апропо, кога шкембевойвода и белата златка ще си сменят фамилиите?
10571
1
01.06 2018 в 10:06
Последни коментари
PaulPierce
Пътят до атентата в "Света Неделя": Платените от Москва терористи на БКП. Лекция на проф. Вили Лилков - част I
Анализи
Правителството смени 6-има областни управители. Сред тях и на София
Trabajo
Пътят до атентата в "Света Неделя": Платените от Москва терористи на БКП. Лекция на проф. Вили Лилков - част I
Владè
Имение за 2 млрд. рубли и не само притежава арестуваният за подкуп заместник на Сергей Шойгу
Moirae
Правителството смени 6-има областни управители. Сред тях и на София
Старик
Какво получава Украйна от САЩ? Въпросът е за 61 млрд. долара