Турско-арабските наименования на над 800 местности в община Стара Загора бяха сменени с български.
Решението е на Общинския съвет в града, а идеята за промяната датира още от 2014 г., предава бТВ.
Имената не са просто сменени, а преведени на български, за което членовете на комисията за новите наименования са се обърнали към професор арабист.
ДПС се обяви против в общинския съвет, Главното мюфтийство също.
Главното мюфтийство в декларация обяви, че това е „своеобразен възродителен процес“. Старозагорският мюфтия Турхан Хасан също излезе с открито писмо, подписано от над 200 души.
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
5430
2
01.06 2018 в 12:55
Чукундур патриотите представят ли си какво ще стане с попографските и военните карти, с нотариалните актова и други подобни?
Апропо, кога шкембевойвода и белата златка ще си сменят фамилиите?
10571
1
01.06 2018 в 10:06
Последни коментари
yoghurt
Радев за Пеевски: Тази наглост на стероиди няма да се осъзнае или да изчезне от само себе си
yoghurt
Влизането в Шенген е близо, австрийското вето за България и Румъния пада през декември
Човека
Кючюк реагира на изключването му от ДПС: Пеевски e като едноличен търговец и диктатор
Johnny B Goode
Условни присъди за двама души след изборния скандал ''Чичо Цено, кой номер''
pisnamiotmutri
Влизането в Шенген е близо, австрийското вето за България и Румъния пада през декември
baba Yaga
Кючюк реагира на изключването му от ДПС: Пеевски e като едноличен търговец и диктатор