Руски издатели ще публикуват преразкази на световните бестселъри вместо преводи. След избухването на войната много чуждестранни издателства спряха да си сътрудничат с Русия и им отнеха лицензите за превод, съобщава вестник "Комерсант".
Предвижда се преразказите на книгите да се публикуват без пряко цитиране на първоизточника и да не се иска разрешение от собственика на правата, което всъщност е прикрита форма на пиратство.
Издателствата "Эксмо-АСТ" и "ЛитРес", например, планират да издадат мемоарите на принц Хари във формат резюме-преразказ. Penguin Random House пусна книгата на пазара на 10 януари, но спря да работи с руски издателства през 2022 г., след като Русия нахлу в Украйна.
Резюмето-преразказ ще отразява ключовите идеи на книгата, без да използваме откъси от нея: авторът на резюмето е прочел книгата на английски и я е преразказал на своя език, каза пред "Комерсант" изпълнителният директор на "Эксмо-АСТ" Евгений Капиев.
Редица руски издателства обаче не са съгласни с тази практика. "Може би преразказването без разрешение не нарушава закона, но от чисто човешка гледна точка изобщо не си струва", заявиха пред вестника от издателство "Individuum".
Коментари
Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
900
8
16.02 2023 в 22:53
55
7
16.02 2023 в 21:33
-1200
6
16.02 2023 в 21:27
-240
5
16.02 2023 в 20:11
110
3
16.02 2023 в 19:24
10307
1
16.02 2023 в 19:04
Последни коментари
Nedejte taka
''Медицински надзор'' проверя кюстендилската болница, отказала прием на дете
CAHDOKAH
ГЕРБ към ПП-ДБ: Не е правилно срещите да са през социалните мрежи и медиите
dolivo
Пулмолог: Слушайте любима музика, като ви нападне вирус, не духайте силно носа при хрема
dolivo
Руснаците се готвят за настъпление в района на Донецк
Анализи
Празнична украса на над 50 локации в София (снимки)