Руски издатели ще публикуват преразкази на световните бестселъри вместо преводи. След избухването на войната много чуждестранни издателства спряха да си сътрудничат с Русия и им отнеха лицензите за превод, съобщава вестник "Комерсант".
Предвижда се преразказите на книгите да се публикуват без пряко цитиране на първоизточника и да не се иска разрешение от собственика на правата, което всъщност е прикрита форма на пиратство.
Издателствата "Эксмо-АСТ" и "ЛитРес", например, планират да издадат мемоарите на принц Хари във формат резюме-преразказ. Penguin Random House пусна книгата на пазара на 10 януари, но спря да работи с руски издателства през 2022 г., след като Русия нахлу в Украйна.
Резюмето-преразказ ще отразява ключовите идеи на книгата, без да използваме откъси от нея: авторът на резюмето е прочел книгата на английски и я е преразказал на своя език, каза пред "Комерсант" изпълнителният директор на "Эксмо-АСТ" Евгений Капиев.
Редица руски издателства обаче не са съгласни с тази практика. "Може би преразказването без разрешение не нарушава закона, но от чисто човешка гледна точка изобщо не си струва", заявиха пред вестника от издателство "Individuum".
Следете новините ни в :


























Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
3500
8
16.02 2023 в 22:53
2985
7
16.02 2023 в 21:33
1800
6
16.02 2023 в 21:27
2760
5
16.02 2023 в 20:11
3010
3
16.02 2023 в 19:24
13325
1
16.02 2023 в 19:04
Всеки уикенд през август бул. Цар Освободител в София ще бъде пешеходен
Всеки уикенд през август бул. Цар Освободител в София ще бъде пешеходен
Вместо да намалява администрацията: МС добави четвърти зам.-министър в транспортното министерство
Правителството маха Цветелина Бориславова като почетен консул на Исландия
Полицейски екип остава да пази хижа Петрохан