Слави към Борисов: Обади се на твоята приятелка Меркел и й кажи "Арбайт махт фрай", и чакай да видиш резултата
Телевизионният водещ и лидер на новорегистрираната партия "Има такъв народ" Слави Трифонов публикува във фейсбук коментар по повод изказването на премиера Бойко Борисов от по-рано днес по време на инспекцията му в "Пирогов" - "Няма нужда от военно положение. Докторите, сестрите, давайте, здравите да се връщат на работа. Защото има и психологически проблем - 16 дена лечение, като го удариш още веднъж и с карантина, на човек му се събира над месец. Хем не е работил, не физически, психически се измъчва. Ще започнем да губим хората. Работата носи свобода, удоволствие, живот. Щом някой оздравее, веднага го връщайте на работа. А не да го притискате, още повече да психясва".
Фразата "Работата носи свобода", употребена от премиера Борисов по правило не се използва от политически лидери, тъй като е натоварена с внушения за нацистките концлагери на смъртта. Точно това е бил надписът на входовете на няколко от тях - Arbeit macht frei.
"Когато ги чух се вцепених и изпаднах в състоянието, наречено истински ступор. Че министър-председателят е неграмотен, че не е чел книги, че не знае езици и има ниска обща култура (както и тъпо чувство за хумор) - това е ясно. Видимо е за всички. Но да не знае Бойко Методиев Борисов какво е това изречение и откъде идва, то е абсурдно. Защото според мен той е направил неволна грешка, защото ако не е такава грешка - това е безумно. Сега ще му кажа къде сбърка чудовищно днес. Бойко, изречението "Работата носи свобода" на любимия ти немски звучи така: "Арбайт махт фрай". И знаеш ли, Бойко, къде се намира това изречение? А? Имаш ли представа? Намира се на вратата на най-страшното творение на човечеството - концлагера Аушвиц. Както и на вратите на много други нацистки концентрационни лагери и затвори", написа Слави Трифонов.
Ето и целия му цитат:
Днес министър-председателят на България Бойко Методиев Борисов, обикаляйки с джипа си и возейки в него здравния министър и шефа на "Пирогов", и докато се снимаше, за да прославя великото си управление, каза следните думи, цитирам: "Работата носи свобода…"
Когато ги чух се вцепених и изпаднах в състоянието, наречено истински ступор. Че министър-председателят е неграмотен, че не е чел книги, че не знае езици и има ниска обща култура (както и тъпо чувство за хумор) - това е ясно. Видимо е за всички.
Но да не знае Бойко Методиев Борисов какво е това изречение и откъде идва, то е абсурдно. Защото според мен той е направил неволна грешка, защото ако не е такава грешка - това е безумно.
Сега ще му кажа къде сбърка чудовищно днес.
Бойко, изречението "Работата носи свобода" на любимия ти немски звучи така: "Арбайт махт фрай".
И знаеш ли, Бойко, къде се намира това изречение? А? Имаш ли представа? Намира се на вратата на най-страшното творение на човечеството - концлагера Аушвиц. Както и на вратите на много други нацистки концентрационни лагери и затвори.
Това че не знаеш немски не те оправдава, защото изразът е популярен и на български - за тези, които знаят поне малко история.
Знаеш ли какво, Бойко, хрумва ми нещо. Обади се на твоята приятелка - канцлера Ангела Меркел и й кажи на любимия ти немски: "Арбайт махт фрай" и чакай да видиш резултата.
Тя е от Източна Германия. В момента е канцлер на Федерална Република Германия и като чуе това изречение, първото, което ще си помисли е ако може да ти махне главата.
Сега си представи какво си мисли всеки българин, който поне малко познава историята.