Йонко Мермерски, синът на известния телевизонен водещ и популяризатор на народната медицина проф. Христо Мермерски, е преводачът на срещата в Белия дом между премиера Бойко Борисов и президента Доналд Тръмп, съобщи bTV.
Йонко Мермерски работи с Държавния департамент от началото на 90-те и разделя денонощието между Вашингтон и София. Той е професор по химия, създател на множество патентовани изобретения и автор на над 30 книги, част от които в съавторство с баща си - Христо Мермерски.
Преводачът не крие симпатиите си към американския президент.
"Те толкова близко се държаха и говореха приятелски, че аз трябваше да притичам, за да може да се разбира това, което се говори. Изключителна химия между двамата, много добра комуникация, много лесно беше да превеждаме - за колежката ми и за мен" - разказа той за срещата между Тръмп и Борисов.
















Моля, регистрирайте се от TУК!
Ако вече имате регистрация, натиснете ТУК!
24551
4
27.11 2019 в 09:27
29321
3
26.11 2019 в 23:34
Елементарно правило в превода е, преводачът да работи от чуждият език - на своя. В дипломатическият протокол, това изобщо е задължително. И щом американците нямат истински свой преводач - значи са паднали под дъното. На нашето дередже.
Особено, когато Президентът Им, разговаря с двуезичният Белгийски Премиер.
Воня ...
-1250
2
26.11 2019 в 23:24
МЗ най-сетне забеляза огромните директорски заплати в държавните болници
Радев: Турция е съгласна да предоговори ''Боташ'', защото иска да задълбочим сътрудничеството си
Радев: Турция е съгласна да предоговори ''Боташ'', защото иска да задълбочим сътрудничеството си
Избор: ПБ подкрепя Шествие за семейството
Избор: ПБ подкрепя Шествие за семейството
Забраняват тротинетките под наем в Брюксел: Над 700 счупени глави, използвали ги при 25 престрелки
Забраняват тротинетките под наем в Брюксел: Над 700 счупени глави, използвали ги при 25 престрелки