OffNews.bg

Аксиния Михайлова спечели националната награда за поезия

Аксиния Михайлова е носителят на първа награда в Националната награда за поезия “Иван Николов” за 2015 година, съобщи сайтът "Аз чета".

Отличието на поетесата за стихосбирката „Смяна на огледалата“ (изд. "Жанет 45") идва само година след като спечели и престижната френска награда „Аполинер”.

Toва е третата номинация за Аксиния Михайлова. През 2011 тя е номинирана за наградата “Иван Николов” с книгата “Разкопчаване на тялото”, но тогава печелят Марин Бодаков и Румен Леонидов, а Малина Томова е отличена посмъртно за цялостен принос. Аксиния Михайлова получи плакета, изработен от художника Христо Гочев, и парична премия от 5000 лв.

На официалната церемония за връчване на наградата в Литературен клуб “Перото” бяха наградени с втора награда поетите Владимир Попов („Отсъствие“, изд. „Светулка 44 Атеней“) и Кирил Василев („Провинции“, изд. „Small Stations Press“). Те получиха грамоти и премии по 2000 лв. Людмила Балабанова получи трета награда – грамота и премия от 1000 лв. за своята поетична книга „Град без море“ (изд. „Жанет 45“).

Националната награда за поезия „Иван Николов“ е учредена през 1994 от издателство „Жанет 45“ и се връчва ежегодно. Пръв носител на наградата е поетът Христо Фотев.

Аксиния Михайлова е родена на 13 април 1963 г. Поет и преводач. Автор е на няколко поетични книги освен „Смяна на огледалата“: “Тревите нa съня” (1994, изд. “Български писател”), “Луна в празен вагон” (2004, изд. ФБЛ “Аквариум Средиземноморие”), “Три сезона” (2005, кратки форми, билингва, бълг./фр., издателство ЛЦР), „Най-ниската част на небето” (2008, ФБЛ), „Разкопчаване на тялото” (2011), удостоена с националните литературни награди „Христо Фотев“ и „Милош Зяпков“ през 2012 г. Михайлова има две публикувани книги с избрани стихотворения на словашки и арабски език.

Нейни стихове са печатани почти във всички български литературни списания и вестници, в различни антологии в България и чужбина. Публикувани са във Франция, Белгия, Румъния, Молдова, Словакия, Сърбия, Хърватска, Македония, Литва, Египет, както в български, руски, белгийски, френски и японски литературни сайтове. Участва в основаването на първото частно литературно списание “Ах, Мария”, член на редколегията му. Съставител и преводач на “Антология на съвременната литовската поезия” (2007), както и на повече от петнадесет книги с поезия и проза.
Сред преведените от Аксиния Михайлова автори са Жорж Батай, Жан Жьоне, Венюс Кури-Гата, Силви Жермен, Жан-Клод Вилен, Роз-Мари Франсоа, Хориа Бъдеску, Фабио Ското, Владас Бразюнас, Марцелиюс Мартинайтис, Дагния Дрейка, Даниел Пи, Паскал Керо, Доминик Шипо и др.