Матурата по английски е пълна с грешки, текстът - невъзможен за разбиране образец как да НЕ превеждаме
Матурата по английски език през 2019 г. е пълна с неточности, двусмислици и граматични грешки! Обединени за промяна! Под този призив ученичка инициира петиция, към която до настоящия момент са се присъединили 7 435 души - или повече от половината общия брой на дванадесетокласниците, избрали за втората си задължителна матура този предмет (14 612). След публично изразеното недоволство заместник-министърът на образованието Таня Михайлова обеща проверка. Но учениците са готови да излязат на протест още в утрешния ден, 27 май.
В дискусията пожела да се включи чрез OFFNews и м.ф.н. Зорница Драгостинова - професионален езиков одитор за Европа с четири магистратури (две от които по филология), преподавател и ментор, автор на осем книги, от които два учебника и методика (английска граматика, Европейски английски, Методика за обучение по английски език и т.н.), доказан преподавател с награди за най-добър учител на годината от чужбина.
Публикуваме нейния анализ.
Тази година матурата по английски език се отличава от предложените през всички останали години по езика, който е използван в текстовете. Той е или твърде „авангарден“, или твърде терминологичен на места, или по-просто казано текстът е направен невъзможен за разбиране. По същия начин са зададени въпросите, с две думи за професионалното око при внимателен прочит става ясно, че матурата по английски език е правена от един човек, който или за първи път създава подобен тест или не владее много от професионалните средства и подходи.
Разбира се, тук ще бъдем „опровергани“ с настъпателни убеждения, че матурата е писана от екип от специалисти с (модерното абсурдно определение) експертиза, (в превод на български език – с опит), но аз нямам доверие на това най-малкото защото вече имам зад гърба си два учебника (по английска граматика и по европейски английски) и съм специалист по тестови задачи, дипломиран от СУ “Св. Климент Охридски“ по времето, когато във факултета по английска филология са ми преподавали най-големите светила в англицистиката – специално морфология и синтаксис, а по-късно морфо-синтаксис - проф. Юлиян Константинов и проф. Стоевски – ученици на Димитър Спасов и Марко Минков. За запознатите с науката Англицистика тези имена говорят много.
С тези факти подчертавам, че не искам да бъда голословна, защото стъпвам на огромния си опит през всичките тези години.
Ето и какво ще попитам конкретно създалите теста:
1. Откъде са взети текстовете на английски език в матурата по английски език 2019?
Редно е под текста да има пояснение кой е източникът – всеки професионалист знае, че това е традиционно изискване.
Хубаво е да има обяснение на отговорите – казвам го чисто професионално – за да не възникват въпроси като тези, които ще поставя тук.
2. При прочита на текста за „Цунами“ оставаме с впечатление, че вътре се крие изречение без край (run-on sentence), което винаги се е считало за недопустима грешка при писането, или липсва пряко допълнение може би? Във всеки случай този текст звучи странно.
3. В текстовете са допуснати граматически грешки, които определено не са случайни като например, в текста „The Resilience of Aerosol Art” е допусната грешка при употребата на страдателен залог (определено от незнание) и е пропуснат традиционен предлог; има грешка в употребата на времената (ако искаме да сме изрядни). Всъщност, целта на този текст не е да поправя грешките в тази матура, а да покажа, че има такива и те не са за подценяване.
С цялото ми уважение, тези текстове са преведени твърде непрофесионално, може би от човек без опит или без талант, от български език. Съчетаването и употребата на думите и изразите, които четем са образец за това как да НЕ превеждаме, професионално бих се изразила – лоша колокация. (Виж COLLOCATION DICTIONARY – това е речник, който ви учи на коя дума къде ѝ е мястото и коя дума в кой израз би могла да бъде употребена, за да бъде той правилен. И, повярвайте ми, това не се учи лесно, но и не всеки успява да го усвои.) Искам да подчертая, че са използвани думи, които ако потърсите в ЧЕСТОТНИЯ РЕЧНИК (да има и такъв – той ви показва кои думи се употребяват статистически най-често), ще ги видите (евентуално) на последно място или няма да бъдат във въпросната категория, в която са употребени тук.
4. Имам въпроси и към упражненията и въпросите за слушане, но тук пък в предоставената информация засега не се намира текстът за слушане, така че ще замълча, въпреки че и без текст възникват някои въпроси. И отново – откъде е взет въпросният текст от записа?
Думата survivalist аз лично я потърсих в речник, защото я чувам за първи път, но пък знам думата survivor… Е, ще отговорите, че това е нещо ново. Учениците вече не знаят думи като снага, амбалаж, нощви и много други (това не е предмет на разговора ни тук), но пък оказва се, че ние – техните майки и бащи - едно време в училище сме били вече сървайвалисти и не сме знаели, че сме се казвали така (освен ако обяснението, което намерих не се е оказало неправилно…). Ние имахме предмет в училище, където се учехме как да оцеляваме в ситуации на земетресение, наводнение, бомбардировки, замърсяване на въздуха и т.н. и ходехме дори на състезание по гражданска отбрана (така се казваше), но не сме знаели, че сме били сървайвалисти… Думата ми е защо това е необходимо на абитуриентите при положение, че вече се губят знанията за много по-важни неща? Възможно ли е да не знаят тази дума? Отговорът ми е "Да".
5. Имате ли представа колко са МОДАЛНИТЕ глаголи и кои са те? Как се употребяват? Защо е зададен въпрос по граматика с модален глагол, за който през последните поне 30 години не е правено изследване и няма яснота, дали официално има промяна при неговата употреба като модален? Говоря за 50-ия въпрос: защо в основното изречение има "to"? По правило отговор "B" е също верен, но по-лошото е, че не само, че не се преподава този модален глагол, който се е доказал като твърде особен, а и тук е зададен под неправилна форма. Питам какво е характерно за модалните глаголи без ought to? (Да, и той е модален глагол…) Тук глаголът dare е употребен като модален (auxiliary), а не като основен.
6. Няма да подчертавам факта, че в нашето разединено общество темата за есе и веганството не е най-подходящият въпрос, защото не се знае кой ще чете конкретното мнение на конкретния абитуриент и как ще реагира чисто човешки на него, но със същия успех темата можеше да бъде посветена на третия пол и джендъра – защо не?
Тъй като можем да правим още дълго време разбор на матурата по английски език'2019, мисля да спра дотук и да помоля от името на всички зрелостници оттук нататък матурите да се правят коректно и професионално, за да не се стига до настоящата ситуация и нека се преосмисли оценяването тази година, защото много от тези абитуриенти са взели отлично направени и независими изпити като IELTS, TOEFLiBT и други коректни изпити, от които са разбрали как изглеждат добре написаните и отлично прочетените текстове на английски език – независимо колко трудни са те, но винаги със смисъл.
Теста от матурата по английски език през 2019 г. може да видите тук.